MIT100萬個設計故事
商業英語戰鬥力
大 提 昇 !
商業英語戰鬥力
大 提 昇 !
每次要用英文撰寫Email的時候都很容易不知所措嗎?寫了半天最後還是決定交給Google翻譯草草了事?MIT100萬個職場生活提案今天就來說說寫英文商業Email時可以使用的基本乾貨吧!
如何提升商英書信力?
第一步:補強不足的「文法力」
構成英文句子組成的黃金原則,方能避免落入逐字中翻英的困境,撰出讓人無法理解之內容。- Why?跟聽、說不同,文法的紮實與否是影響學習者讀不讀得懂、寫不寫得正確、甚至是優不優美的首要關鍵!
- What?英文句子在句點前,本只能有一個主詞一個動詞
可一旦施行「六種」例外:子句、連接詞、介系詞、慣用句、分詞構句、文學寫作該句子便能衍生為一個複雜,卻兼顧精確性和修辭美的「長句」。
第二步:專業商業書信的格式&寫作Ground Rules
副本 Carbon Copy(CC) vs. 密件副本Blind Carbon Copy(BCC)
- 為避免事後尷尬,建議不使用密件副本(BCC),用轉發(Forward)就好
- 標題不要空白。做出清晰簡潔的描述,讓收件者有打開信件的慾望
內文(Body Copy / Text)
- 敘述條理分明
- 若非深入型分析文(這類型可用附件檔載明),整篇電郵只需1-3段、不超過800字
若不得不有第4段——該段也僅能呈現1-2句話。 - 字體設定大小一致、黑體
- 若非很重要或另有目的,無需使用驚嘆號
- 別用生活口說時,或發簡訊時常用的簡寫、縮寫、代號
- 跟做簡報一樣,可善用Bullet Point闡述事情
- 若有附文檔或轉發信,需提供說明
- 附文檔也得取一目瞭然之檔名,方便收件人閱讀妥善保存
- 若長句文法力有限,寧願多用短句
署名(或簽名檔Signature)
- 先撰姓名
- 下方按順序撰寫出職稱、部門、公司
第三步:掌握商業書信「稱謂處、首段、尾段、敬語區」的寫作技巧
How?從熟悉和應用常見的句型、片語、詞彙的慣用表達法開始
稱謂
- 若跟對方(包括單一對象或某一團體)相識,可直接稱呼: Mr. Chang, / Hi, everyone, / Hello, Jack
- 切記別用Dear boss開頭,現在也不流行講Dear all囉!
- 若不確定收信者時,比方說在求職或投訴的情境,可以To whom it may concern開頭
首段
簡單寒暄開場可以說:
- I hope this letter finds you well.
- It’s good to keep in touch with you at this email.
- It’s my pleasure meeting with you at the trade show last week.
- Welcome to the Golden Card Club.
闡明寫信目的可以說:
- This is an inquiry letter.
- I’m writing (in order) to apply for the position of marketing manager at your organization.
- I’m writing to remind you of the staff meeting at 10:00 a.m. next Monday.
- I’m writing to let you know (that) we’ve received your urgent order and are processing it.
- This (letter) is written about the annual Regional Conference.
- This (email) is written in response to your request about that new product sample.
- I’m pleased to inform you that your team is selected to become our biz partner in the coming year.
- As our talk on the phone last week, we’ll go for the second option when it comes to the distribution program.
- As you may have heard, I’ll be transferred to work at the HK office starting next month.
自我介紹可以說:
- My name is Chris Wang, the procurement manager at Elite Corp.
- As you may recall, I’m Jenny Ho, the sales representative of Best Co.
- I’m Emily Lin, working for a Taipei-based shoemaker, Bling Footwear, as the Sales Director.
表達感謝可以說:
- Thank you for your inquiry and interest in our product.
- Thanks for your time and concern.
- I’d like to express our gratitude toward your decision to work with us.
- We’re grateful for your hospitality during our business trip in town last month.
- We appreciate your help.
- We’d appreciate it if you could make this happen.
- I appreciate (that) you set up a meeting for both parties soon.
- I appreciate you spending time with us on Monday.
- Your prompt delivery is (highly) appreciated.
尾段
提醒附件存在可以說:
- I’m attaching the revised version for your reference.
- The quote you asked for is attached to this email.
- More details can be found and seen in the attachment.
- Please take a look at the attached document.
- Please refer to the attached report for more information.
提供聯絡方式可以說:
- Please expect my call early next week.
- If I can be of any further assistance, please contact me anytime.
- Should you have any questions on this matter, please phone, email or fax me without any hesitation.
- If there’s anything else I can do for you, please don’t hesitate to let me know at any time.
- If there’s anything I might be helpful for you, please feel free to ask.
- I’d love to answer any questions you may have towards this issue before we meet.
- You’re encouraged to reach me at my cell phone number, 0967435321, or my email address: brucelee@ymtf. com. tw.
- Please direct any of your further questions to the HR department.
- Please contact my assistant, Alice Kim, if you still have any questions in this regard.
展現期待對方回覆或配合行動可以說:
- Please let me know if you’ll be available for the meeting next Thursday.
- Please advise whether our understanding toward this is correct or not.
- Please tell us if you’re OK with that action plan.
- Please include the contact person’s information at your reply.
- We look forward to your feedback at your earliest convenience.
- I anticipate getting your draft proposal by the end of the day.
- If it’s convenient for you, please provide us with your modified checklist in the earliest way.
- It’d be great if you could help us with your expertise.
- I wonder if you could expedite your assessment process.
- We hope to reach an agreement with you no later than the end of June.
- We wait for/await your confirmation.
署名區的敬語:
- 常見慣用詞:(Best) Regards, Sincerely
- 若十分正式,或對長輩、長官時可以寫:Respectfully, Cordially,
第四步:全面加強「商用英文寫作的邏輯和素養」包括吸收和使用「新的」相關詞彙、片語、商業慣用語、句型等
Resources?
程度初中級者:從模仿一篇篇的商英電郵「範文」著手(a) 商英寫作類的學習工具書
(b) 多益模擬考題——著重在閱讀的電郵文章題目
程度中高級者:從精選商業和政經題材導向的國際期刊「原文」著手。
我建議的最佳學習刊物:The Economist 經濟學人
How?
(a) 專心閱讀(b) 開口朗誦
(c) 熟記精讀
(d)下筆做摘要或改寫
留言
張貼留言